-
白帝
白帝城中云出门, 白帝城下雨翻盆。 高江急峡雷霆斗, 古木苍藤日月昏。 戎马不如归马逸, 千家今有百家存。 哀哀寡妇诛求尽, 恸哭秋原何处村?
在白帝城中,遮天乌云涌出了城门,在白帝城下,瓢泼大雨像打翻了的水盆。峡江急流的吼声像雷霆在轰击,翠树苍藤笼罩的烟雾使日月为之发昏。战马不如归耕的牧马闲逸,战乱使原有千户人家而今只有百家尚存。最为哀痛的是因战乱失去丈夫的妇女们还被赋敛盘剥得精光净尽,听吧,在秋天原野上正在放声痛哭的是哪座荒村?
参考资料:
- 杜甫 著 邓魁英 编.杜甫选集:中华书局,1986:272-273
- 葛晓音.杜甫诗选评.上海:上海古籍出版社,2002:156-157
-
译文及注释译文
在白帝城中,遮天乌云涌出了城门,在白帝城下,瓢泼大雨像打翻了的水盆。
峡江急流的吼声像雷霆在轰击,翠树苍藤笼罩的烟雾使日月为之发昏。
战马不如归耕的牧马闲逸,战乱使原有千户人家而今只有百家尚存。
最为哀痛的是因战乱失去丈夫的妇女们还被赋敛盘剥得精光净尽,听吧,在秋天原野上正在放声痛哭的是哪座荒村?
注释参考资料:
- 杜甫 著 邓魁英 编.杜甫选集:中华书局,1986:272-273
- 葛晓音.杜甫诗选评.上海:上海古籍出版社,2002:156-157
-
赏析
参考资料:
-
相关推荐
-
雨时山不改,晴罢峡如新。天路看殊俗,秋江思杀人。 有猿挥泪尽,无犬附书频。故国愁眉外,长歌欲损神。
参考资料:
-
花近高楼伤客心,万方多难此登临。锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。(梁甫 一作:梁父)
登楼望春近看繁花游子越发伤心;万方多难愁思满腹我来此外登临。锦江的春色从天地边际迎面扑来;从古到今玉垒山的浮云变幻莫测。大唐的朝廷真像北极星不可动摇;吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵。可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;日暮时分我要学孔明聊作梁父吟。
花近高楼伤客心,万方多难此登临。客心:客居者之心。锦江春色来天地,玉垒(lěi)浮云变古今。锦江:即濯锦江,流经成都的岷江支流。来天地:与天地俱来。玉垒浮云变古今:是说多变的政局和多难的人生,捉摸不定,有如山上浮云,古往今来一向如此。玉垒:山名,在四川灌县西、成都西北。变古今:与古今俱变。北极朝廷终不改,西山寇(kòu)盗莫相侵。北极:星名,北极星,古人常用以指代朝廷。终不改:终究不能改,终于没有改。西山:指今四川省西部当时和吐蕃交界地区的雪山。寇盗:指入侵的吐蕃集团。可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫(fǔ)吟》。(梁甫 一作:梁父)后主:刘备的儿子刘禅,三国时蜀国之后主。曹魏灭蜀,他辞庙北上,成亡国之君。还祠庙:意思是,诗人感叹连刘禅这样的人竟然还有祠庙。这事借眼前古迹慨叹刘禅荣幸佞臣而亡国,暗讽唐代宗信用宦官招致祸患。还:仍然。聊为:不甘心这样做而姑且这样做。梁父吟:古乐府中一首葬歌。梁甫吟:传说诸葛亮曾经写过一首《梁父吟》的歌词。
参考资料:
- 倪其心 .杜甫诗选译 :巴蜀书社 ,1991 :154-155 .
- 萧涤非 .杜甫诗选注 :上海古籍出版社 ,1983 :129-131 .
-
浣花流水水西头,主人为卜林塘幽。已知出郭少尘事, 更有澄江销客愁。无数蜻蜓齐上下,一双鸂鶒对沉浮。 东行万里堪乘兴,须向山阴上小舟。
参考资料:
古诗词大全收录古诗词近30万首,诗句300万条,包含唐诗三百首,涵盖各朝各代的经典古诗词,您可以通过诗词、诗句、作者、句首、句尾的关键词查询到对应的诗词。
最新更新: 《楼居狂吟》 《侧犯 咏梅用白石道人咏芍药韵》 《乌栖曲二首 其二》 《至锁外》 《最高楼 寿翁簿二月初十》 《鲁东门观刈蒲》 《祝英台近 其四》 《隆庆》 《挽戴南湾》 《朱濠州挽词二首 其一》更新时间:2024-05-01 09:14:16