三思工具查询网
首页> 古诗词> 哀郢
古诗词
  • 哀郢
    皇天之不纯命兮,何百姓之震愆。 民离散而相失兮,方仲春而东迁。 去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。 出国门而轸怀兮,甲之朝吾以行。 发郢都而去闾兮,怊荒忽之焉极。 楫齐杨以容与兮,哀见君而不再得。 望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。 过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。 心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。 顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。 凌阳侯之泛滥兮,忽翱翔之焉薄。 心絓结而不解兮,思蹇产而不释。 将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。 去终古之所居兮,今逍遥而来东。 羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。 背夏浦而西思兮,哀故都之日远。 登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。 哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。 当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如。 曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜。 心不怡之长久兮,忧与愁其相接。 惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。 忽若去不信兮,至今九年而不复。 惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含戚。 外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。 忠湛湛而愿进兮,妒被离而障之。 尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。 众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。 憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。 众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。 乱曰:曼余目以流观兮,冀一反之何时。 鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。 信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之。

    天道不专反复无常啊,为何使老百姓在动乱中遭殃?人民妻离子散、家破人亡啊,正当仲春二月迁往东方。离别家乡到远处去啊,沿着长江、夏水到处流亡。走出都门我悲痛难舍啊,我们在甲日的早上开始上道。离开旧居,从郢都出发,前途渺茫,我罔然不知何往。桨儿齐摇船儿却徘徊不前啊,可怜我再也不能见到君王。望见故国高大的楸树,我不禁长叹啊,泪落纷纷象雪粒一样。经过夏水的发源处又向西浮行啊,回头看郢都东门却不能见其模样。心绪缠绵牵挂不舍而又无限忧伤啊,渺渺茫茫不知落脚在何方。顺着风波随着江流漂泊吧,于是乎飘流失所客居他乡。船儿行驶在滚滚的波浪之上啊,就象鸟儿飞翔却不知停泊在哪个地方。心中郁结苦闷而无法解脱啊,愁肠百结心情难以舒畅。将行船向下顺流而去啊,过了洞庭湖又进入长江。离开自古以来的住所啊,如今漂泊来到东方。我的灵魂时时都想着归去啊,哪会片刻忘记返回故乡?背向夏水边而思念郢都啊,故都日渐遥远真叫人悲伤!登上大堤而举目远望啊,姑且以此来舒展一下我忧愁的衷肠。可叹楚地的土地宽平广博、人民富裕安乐啊,江汉盆地还保持着传统的楚国风尚。面对着凌阳不知到何处去啊?大水茫茫也不知道南渡到何方?连大厦荒废成丘墟都不曾想到啊,又怎么可以再度让郢都东门荒芜?心中久久不悦啊,忧愁还添惆怅。郢都的路途是那样遥远啊,长江和夏水有舟难航。时光飞逝的使人难以相信啊(另:神志恍惚地仿佛梦中不可信啊),不能回郢都至今已有九年时光。悲惨忧郁心情不得舒畅啊,怅然失意满怀悲伤。群小顺承楚王的欢心表面上美好啊,实际上内心虚弱没有坚定操守。有人忠心耿耿愿被进用为国效力啊,却遭到众多嫉妒者的障蔽。唐尧、虞舜具有高尚的品德啊,高远无比可达九天云霄。而那些谗人们却要心怀妒嫉啊,竟然在他们的头上加以“不慈”的污蔑之名。楚王讨厌那些不善言辞的忠贤之臣啊,却喜欢听那些小人表面上的激昂慷慨。小人奔走钻营而日益显进啊,贤臣却越来越被疏远。尾声:放眼四下观望啊,希望什么时候能返回郢都一趟。鸟儿高飞终要返回旧巢啊,狐狸死时头一定向着狐穴所在的方向。确实不是我的罪过却遭放逐啊,日日夜夜我哪里能忘记它我的故乡!

    参考资料:

  • 原文翻译
    译文

    天道不专反复无常啊,为何使老百姓在动乱中遭殃?

    人民妻离子散、家破人亡啊,正当仲春二月迁往东方。

    离别家乡到远处去啊,沿着长江、夏水到处流亡。

    走出都门我悲痛难舍啊,我们在甲日的早上开始上道。

    离开旧居,从郢都出发,前途渺茫,我罔然不知何往。

    桨儿齐摇船儿却徘徊不前啊,可怜我再也不能见到君王。

    望见故国高大的楸树,我不禁长叹啊,泪落纷纷象雪粒一样。

    经过夏水的发源处又向西浮行啊,回头看郢都东门却不能见其模样。

    心绪缠绵牵挂不舍而又无限忧伤啊,渺渺茫茫不知落脚在何方。

    顺着风波随着江流漂泊吧,于是乎飘流失所客居他乡。

    船儿行驶在滚滚的波浪之上啊,就象鸟儿飞翔却不知停泊在哪个地方。

    心中郁结苦闷而无法解脱啊,愁肠百结心情难以舒畅。

    将行船向下顺流而去啊,过了洞庭湖又进入长江。

    离开自古以来的住所啊,如今漂泊来到东方。

    我的灵魂时时都想着归去啊,哪会片刻忘记返回故乡?

    背向夏水边而思念郢都啊,故都日渐遥远真叫人悲伤!

    登上大堤而举目远望啊,姑且以此来舒展一下我忧愁的衷肠。

    可叹楚地的土地宽平广博、人民富裕安乐啊,江汉盆地还保持着传统的楚国风尚。

    面对着凌阳不知到何处去啊?大水茫茫也不知道南渡到何方?

    连大厦荒废成丘墟都不曾想到啊,又怎么可以再度让郢都东门荒芜?

    心中久久不悦啊,忧愁还添惆怅。

    郢都的路途是那样遥远啊,长江和夏水有舟难航。

    时光飞逝的使人难以相信啊(另:神志恍惚地仿佛梦中不可信啊),不能回郢都至今已有九年时光。

    悲惨忧郁心情不得舒畅啊,怅然失意满怀悲伤。

    群小顺承楚王的欢心表面上美好啊,实际上内心虚弱没有坚定操守。

    有人忠心耿耿愿被进用为国效力啊,却遭到众多嫉妒者的障蔽。

    唐尧、虞舜具有高尚的品德啊,高远无比可达九天云霄。

    而那些谗人们却要心怀妒嫉啊,竟然在他们的头上加以“不慈”的污蔑之名。

    楚王讨厌那些不善言辞的忠贤之臣啊,却喜欢听那些小人表面上的激昂慷慨。

    小人奔走钻营而日益显进啊,贤臣却越来越被疏远。

    尾声:放眼四下观望啊,希望什么时候能返回郢都一趟。

    鸟儿高飞终要返回旧巢啊,狐狸死时头一定向着狐穴所在的方向。

    确实不是我的罪过却遭放逐啊,日日夜夜我哪里能忘记它我的故乡!

  • 赏析

    参考资料:

  • 屈原

    屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。 ▶ 19 篇诗文    ▶ 46 条名句

  • 相关推荐
  • 惜诵  惜诵以致愍兮,发愤以抒情。  所作忠而言之兮,指苍天以为正。  令五帝使折中兮,戒六神与向服。  俾山川以备御兮,命咎繇使听直。  竭忠诚而事君兮,反离群而赘肬。  忘儇媚以背众兮,待明君其知之。  言与行其可迹兮,情与貌其不变。  故相臣莫若君兮,所以证之不远。  吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也。  专惟君而无他兮,又众兆之所雠也。  壹心而不豫兮,羌无可保也。  疾亲君而无他兮,有招祸之道也。  思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。  事君而不贰兮,迷不知宠之门。  患何罪以遇罚兮,亦非余之所志也。  行不群以巅越兮,又众兆之所咍也。  纷逢尤以离谤兮,謇不可释也。  情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白也。  心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。  固烦言不可结而诒兮,愿陈志而无路。  退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。  申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。  昔余梦登天兮,魂中道而无杭。  吾使厉神占之兮,曰有志极而无旁。  终危独以离异兮,曰君可思而不可恃。  故众口其铄金兮,初若是而逢殆。  惩于羹者而吹齑兮,何不变此志也?  欲释阶而登天兮,犹有曩之态也。  众骇遽以离心兮,又何以为此伴也?  同极而异路兮,又何以为此援也?  晋申生之孝子兮,父信谗而不好。  行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。  吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言。  九折臂而成医兮,吾至今而知其信然。  矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。  设张辟以娱君兮,愿侧身而无所。  欲儃徊以干傺兮,恐重患而离尤。  欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之?  欲横奔而失路兮,盖志坚而不忍。  背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。  擣木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。  播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳。  恐情质之不信兮,故重著以自明。  矫兹媚以私处兮,愿曾思而远身。

    涉江  余幼好此奇服兮,年既老而不衰。  带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,  被明月兮佩宝璐。  世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。  驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。  登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,  与日月兮同光。  哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。  乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。  步余马兮山皋,邸余车兮方林。  乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。  船容与而不进兮,淹回水而疑滞。  朝发枉渚兮,夕宿辰阳。  苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。  入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。  深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。  山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。  霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。  哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。  吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。  接舆髡首兮,桑扈臝行。  忠不必用兮,贤不必以。  伍子逢殃兮,比干菹醢。  与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!  余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!  乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。  燕雀乌鹊,巢堂坛兮。  露申辛夷,死林薄兮。  腥臊并御,芳不得薄兮。  阴阳易位,时不当兮。  怀信佗傺,忽乎吾将行兮!

    哀郢  皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?  民离散而相失兮,方仲春而东迁。  去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。  出国门而轸怀兮,甲之鼂吾以行。  发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极?  楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。  望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。  过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。  心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。  顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。  凌阳侯之汜滥兮,忽翱翔之焉薄。  心絓结而不解兮,思蹇产而不释。  将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。  去终古之所居兮,今逍遥而来东。  羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。  背夏浦而西思兮,哀故都之日远。  登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。  哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。  当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如?  曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜?  心不怡之长久兮,忧与愁其相接。  惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。  忽若不信兮,至今九年而不复。  惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含慼。  外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。  忠湛湛而愿进兮,妒被离而鄣之。  尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。  众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。  憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。  众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。  乱曰:  曼余目以流观兮,冀一反之何时?  鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。  信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之?

    抽思  心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。  思蹇产之不释兮,曼遭夜之方长。  悲秋风之动容兮,何回极之浮浮。  数惟荪之多怒兮,伤余心之忧忧。  愿摇起而横奔兮,览民尤以自镇。  结微情以陈词兮,矫以遗夫美人。  昔君与我诚言兮,曰黄昏以为期。  羌中道而回畔兮,反既有此他志。  憍吾以其美好兮,览余以其修姱。  与余言而不信兮,盖为余而造怒。  愿承閒而自察兮,心震悼而不敢。  悲夷犹而冀进兮,心怛伤之憺憺。  兹历情以陈辞兮,荪详聋而不闻。  固切人之不媚兮,众果以我为患。  初吾所陈之耿著兮,岂至今其庸亡?  何独乐斯之謇謇兮?愿荪美之可光。  望三王以为像兮,指彭咸以为仪。  夫何极而不至兮,故远闻而难亏。  善不由外来兮,名不可以虚作。  孰无施而有报兮,孰不实而有获?  少歌曰:  与美人抽思兮,并日夜而无正。  憍吾以其美好兮,敖朕辞而不听。  倡曰:有鸟自南兮,来集汉北。  好姱佳丽兮,牉独处此异域。  惸茕独而不群兮,又无良媒在其侧。  道卓远而日忘兮,愿自申而不得。  望北山而流涕兮,临流水而太息。  望孟夏之短夜兮,何晦明之若岁?  惟郢路之辽远兮,魂一夕而九逝。  曾不知路之曲直兮,南指月与列星。  愿径逝而未得兮,魂识路之营营。  何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同!  理弱而媒不通兮,尚不知余之从容。  乱曰:  长濑湍流,溯江潭兮。  狂顾南行,聊以娱心兮。  轸石崴嵬,蹇吾愿兮。  超回志度,行隐进兮。  低徊夷犹,宿北姑兮。  烦冤瞀容,实沛徂兮。  愁叹苦神,灵遥思兮。  路远处幽,又无行媒兮。  道思作颂,聊以自救兮。  忧心不遂,斯言谁告兮。

    怀沙  滔滔孟夏兮,草木莽莽。  伤怀永哀兮,汩徂南土。  眴兮杳杳,孔静幽默。  郁结纡轸兮,离慜而长鞠。  抚情效志兮,冤屈而自抑。  刓方以为圜兮,常度未替。  易初本迪兮,君子所鄙。  章画志墨兮,前图未改。  内厚质正兮,大人所盛。  巧倕不斲兮,孰察其拨正。  玄文处幽兮,矇瞍谓之不章;  离娄微睇兮,瞽以为无明。  变白以为黑兮,倒上以为下。  凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。  同糅玉石兮,一概而相量。  夫惟党人之鄙固兮,羌不知余之所臧。  任重载盛兮,陷滞而不济。  怀瑾握瑜兮,穷不知所示。  邑犬之群吠兮,吠所怪也。  非俊疑杰兮,固庸态也。  文质疏内兮,众不知余之异采。  材朴委积兮,莫知余之所有。  重仁袭义兮,谨厚以为丰。  重华不可遌兮,孰知余之从容!  古固有不并兮,岂知其何故也?  汤禹久远兮,邈而不可慕也?  惩违改忿兮,抑心而自强。  离慜而不迁兮,愿志之有像。  进路北次兮,日昧昧其将暮。  舒忧娱哀兮,限之以大故。  乱曰:  浩浩沅湘,分流汩兮。  修路幽蔽,道远忽兮。  怀质抱情,独无匹兮。  伯乐既没,骥焉程兮。  民生禀命,各有所错兮。  定心广志,余何所畏惧兮?  曾伤爰哀,永叹喟兮。  世浑浊莫吾知,人心不可谓兮。  知死不可让,愿勿爱兮。  明告君子,吾将以为类兮。

    思美人  思美人兮,揽涕而竚眙。  媒绝路阻兮,言不可结而诒。  蹇蹇之烦冤兮,陷滞而不发。  申旦以舒中情兮,志沉菀而莫达。  愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将。  因归鸟而致辞兮,羌迅高而难当。  高辛之灵盛兮,遭玄鸟而致诒。  欲变节以从俗兮,媿易初而屈志。  独历年而离愍兮,羌凭心犹未化。  宁隐闵而寿考兮,何变易之可为!  知前辙之不遂兮,未改此度。  车既覆而马颠兮,蹇独怀此异路。  勒骐骥而更驾兮,造父为我操之,  迁逡次而勿驱兮,聊假日以须是时。  指嶓冢之西隈兮,与纁黄以为期。  开春发岁兮,白日出之悠悠。  吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧。  揽大薄之芳茝兮,搴长洲之宿莽。  惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草?  解萹薄与杂菜兮,备以为交佩。  佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。  吾且儃徊以娱忧兮,观南人之变态。  窃快在中心兮,扬厥凭而不竢。  芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出。  纷郁郁其远蒸兮,满内而外扬。  情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。  令薜荔以为理兮,惮举趾而缘木。  因芙蓉而为媒兮,惮褰裳而濡足。  登高吾不说兮,入下吾不能。  固朕形之不服兮,然容与而狐疑。  广遂前画兮,未改此度也。  命则处幽吾将罢兮,愿及白日之未暮也。  独茕茕而南行兮,思彭咸之故也。

    惜往日  惜往日之曾信兮,受命诏以昭时。  奉先功以照下兮,明法度之嫌疑。  国富强而法立兮,属贞臣而日竢。  秘密事之载心兮,虽过失犹弗治。  心纯庞而不泄兮,遭谗人而嫉之。  君含怒而待臣兮,不清澈其然否。  蔽晦君之聪明兮,虚惑误又以欺。  弗参验以考实兮,远迁臣而弗思。  信谗谀之浑浊兮,盛气志而过之。  何贞臣之无罪兮,被离谤而见尤。  惭光景之诚信兮,身幽隐而备之。  临沅湘之玄渊兮,遂自忍而沉流。  卒没身而绝名兮,惜壅君之不昭。  君无度而弗察兮,使芳草为薮幽。  焉舒情而抽信兮,恬死亡而不聊。  独障壅而弊隐兮,使贞臣为无由。  闻百里之为虏兮,伊尹烹于庖厨。  吕望屠于朝歌兮,宁戚歌而饭牛。  不逢汤武与桓缪兮,世孰云而知之。  吴信谗而弗味兮,子胥死而后忧。  介子忠而立枯兮,文君寤而追求。  封介山而为之禁兮,报大德之优游。  思久故之亲身兮,因缟素而哭之。  或忠信而死节兮,或訑谩而不疑。  弗省察而按实兮,听谗人之虚辞。  芳与泽其杂糅兮,孰申旦而别之?  何芳草之早殀兮,微霜降而下戒。  谅聪不明而蔽壅兮,使谗谀而日得。  自前世之嫉贤兮,谓蕙若其不可佩。  妒佳冶之芬芳兮,嫫母姣而自好。  虽有西施之美容兮,谗妒入以自代。  愿陈情以白行兮,得罪过之不意。  情冤见之日明兮,如列宿之错置。  乘骐骥而驰骋兮,无辔衔而自载;  乘泛泭以下流兮,无舟楫而自备。  背法度而心治兮,辟与此其无异。  宁溘死而流亡兮,恐祸殃之有再。  不毕辞而赴渊兮,惜壅君之不识。

    橘颂  后皇嘉树,橘徕服兮。  受命不迁,生南国兮。  深固难徙,更壹志兮。  绿叶素荣,纷其可喜兮。  曾枝剡棘,圆果抟兮。  青黄杂糅,文章烂兮。  精色内白,类任道兮。  纷緼宜修,姱而不丑兮。  嗟尔幼志,有以异兮。  独立不迁,岂不可喜兮?  深固难徙,廓其无求兮。  苏世独立,横而不流兮。  闭心自慎,终不失过兮。  秉德无私,参天地兮。  愿岁并谢,与长友兮。  淑离不淫,梗其有理兮。  年岁虽少,可师长兮。  行比伯夷,置以为像兮。

    悲回风  悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。  物有微而陨性兮,声有隐而先倡。  夫何彭咸之造思兮,暨志介而不忘!  万变其情岂可盖兮,孰虚伪之可长?  鸟兽鸣以号群兮,草苴比而不芳。  鱼葺鳞以自别兮,蛟龙隐其文章。  故荼荠不同亩兮,兰茝幽而独芳。  惟佳人之永都兮,更统世以自贶。  眇远志之所及兮,怜浮云之相羊。  介眇志之所惑兮,窃赋诗之所明。  惟佳人之独怀兮,折若椒以自处。  曾歔欷之嗟嗟兮,独隐伏而思虑。  涕泣交而凄凄兮,思不眠以至曙。  终长夜之曼曼兮,掩此哀而不去。  寤从容以周流兮,聊逍遥以自恃。  伤太息之愍怜兮,气于邑而不可止。  糺思心以为纕兮,编愁苦以为膺。  折若木以弊光兮,随飘风之所仍。  存彷佛而不见兮,心踊跃其若汤。  抚珮衽以案志兮,超惘惘而遂行。  岁曶曶其若颓兮,时亦冉冉而将至。  薠蘅槁而节离兮,芳以歇而不比。  怜思心之不可惩兮,证此言之不可聊。  宁溘死而流亡兮,不忍此心之常愁。  孤子吟而抆泪兮,放子出而不还。  孰能思而不隐兮,照彭咸之所闻。  登石峦以远望兮,路眇眇之默默。  入景响之无应兮,闻省想而不可得。  愁郁郁之无快兮,居戚戚而不可解。  心鞿羁而不开兮,气缭转而自缔。  穆眇眇之无垠兮,莽芒芒之无仪。  声有隐而相感兮,物有纯而不可为。  邈漫漫之不可量兮,缥绵绵之不可纡。  愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娱。  凌大波而流风兮,讬彭咸之所居。  上高岩之峭岸兮,处雌蜺之标颠。  据青冥而摅虹兮,遂儵忽而扪天。  吸湛露之浮源兮,漱凝霜之雰雰。  依风穴以自息兮,忽倾寤以婵媛。  冯昆仑以澂雾兮,隐渂山以清江。  惮涌湍之礚礚兮,听波声之汹汹。  纷容容之无经兮,罔芒芒之无纪。  轧洋洋之无从兮,驰委移之焉止?  漂翻翻其上下兮,翼遥遥其左右。  氾潏潏其前后兮,伴张驰之信期。  观炎气之相仍兮,窥烟液之所积。  悲霜雪之俱下兮,听潮水之相击。  借光景以往来兮,施黄棘之枉策。  求介子之所存兮,见伯夷之放迹。  心调度而弗去兮,刻著志之无适。  曰吾怨往昔之所冀兮,悼来者之悐悐。  浮江淮而入海兮,从子胥而自适。  望大河之洲渚兮,悲申徒之抗迹。  骤谏君而不听兮,重任石之何益?  心絓结而不解兮,思蹇产而不释。

    参考资料:

  • 秋兰兮蘼芜,罗生兮堂下[1]。绿叶兮素枝[2],芳菲菲兮袭予[3]。夫[4]人兮自有美子,荪何以兮愁苦?秋兰兮青青,绿叶兮紫茎;满堂兮美人,忽独与余兮目成。入不言兮出不辞,乘回风兮驾云旗。悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。荷衣兮蕙带[5],儵[6]而来兮忽而逝。夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际?与女[7]沐兮咸池,晞[8]女发兮阳之阿;望美人兮未来,临风怳[9]兮浩歌。孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星。竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正[10]。

    参考资料:

  • 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(惟 通:唯)不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。老冉冉其将至兮,恐修名之不立。朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。」众不可户说兮,孰云察余之中情?世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。皇天无私阿兮,览民德焉错辅。夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。瞻前而顾后兮,相观民之计极。夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。纷总总其离合兮,斑陆离其上下。吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。及荣华之未落兮,相下女之可诒。吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。虽信美而无礼兮,来违弃而改求。览相观于四极兮,周流乎天余乃下。望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。及少康之未家兮,留有虞之二姚。理弱而媒拙兮,恐导言之不固。世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。闺中既以邃远兮,哲王又不寤。怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之?思九州之博大兮,岂惟是其有女?」曰:「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?民好恶其不同兮,惟此党人其独异!户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。时缤纷其变易兮,又何可以淹留?兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?岂其有他故兮,莫好修之害也!余以兰为可恃兮,羌无实而容长。委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。既干进而务入兮,又何芳之能祗?固时俗之流从兮,又孰能无变化?览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。和调度以自娱兮,聊浮游而求女。及余饰之方壮兮,周流观乎上下。灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。路修远以多艰兮,腾众车使径待。路不周以左转兮,指西海以为期。屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐。陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。乱曰:已矣哉!国无人莫我知兮,又何怀乎故都!既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!

    我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。上指苍天请它给我作证,一切都为了君王的缘故。你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。只要我的情感坚贞不易,形消骨立又有什么关系。我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。我虽爱好修洁严于责己,早晨直言进谏晚上就被罢免。他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫。她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?”我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐而放纵忘情。不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。本来淫乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己。天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。”我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉。这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女。我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰。趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前去给我做媒。云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上。我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小。世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。“听说双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕。想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?”“劝你远走高飞不要迟疑,谁寻求美人会把你放弃?世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细?人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。”想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下。听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。汤禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣协调。只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍?傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”为什么这样美好的琼佩,人们却要掩盖它的光辉。想到这邦小人不讲信义,恐怕出于嫉妒把它摧毁。时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。难道还有什么别的理由,不爱好修洁造成的祸害。我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定?看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心。只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今。浓郁的香气难以消散啊,到今天还在散发出芳馨。我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女。趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地。灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他。我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。尾声:“算了吧!国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。既然不能实现理想政治,我将追随彭成安排自己。”

    帝高阳之苗裔(yì)兮,朕皇考曰伯庸。高阳:颛顼之号。苗裔:苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末边。此苗裔连用,喻指子孙后代。朕:我。皇:美。考:已故的父亲。摄提贞于孟陬(zōu)兮,惟庚(gēng)寅(yín)吾以降(jiàng)。摄提:太岁在寅时为摄提格。此指寅年。贞:正。孟:开始。陬:正月。庚寅:指庚寅之日。古以干支相配来纪日。降:降生。皇览揆(kuí)余初度兮,肇(zhào)锡(cì)余以嘉名:揆:推理揣度。肇:开始。锡:通“赐”。名:命名。名余曰正则兮,字余曰灵均。字:表字,这里活用作动词,起个表字。纷吾既有此内美兮,又重(chóng)之以修能。内美:内在的美好品质。重:再。扈(hù)江离与辟芷(zhǐ)兮,纫(rèn)秋兰以为佩。扈:楚方言,披挂。江离芷:均为香草名。纫:草有茎叶可做绳索。秋兰:香草名。即泽兰,秋季开花。汩(yù)余若将不及兮,恐年岁之不吾与。汨:水疾流的样子,此处用以形容时光飞逝。不吾与:宾语前置,即“不与吾”,不等待我。朝搴(qiān)阰(pí)之木兰兮,夕揽(lǎn)洲之宿莽(mǎng)。搴:拔取。揽:采摘。宿莽:草名,经冬不死。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。忽:迅速的样子。代序:指不断更迭。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(惟 通:唯)惟:思虑。迟暮:衰老。不抚壮而弃秽(huì)兮,何不改乎此度?抚:趁。此度:指现行的政治法度。乘骐(qí)骥(jì)以驰骋兮,来吾道夫先路!骐骥:骏马。道:通“导”,引导。昔三后之纯粹(cuì)兮,固众芳之所在。三后:夏禹商汤周文王。固:本来。杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙(huì)茝(chǎi)!申椒菌桂:均为香木名。蕙茝:均为香草名。彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。耿介:光明正大。遵道:遵循正道。何桀(jié)纣(zhòu)之猖(chāng)披兮,夫惟捷径以窘(jiǒng)步。猖披:猖狂。捷径:邪道。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧(mèi)以险隘(ài)。偷乐:苟且享乐。幽昧:黑暗。岂余身之殚(dān)殃(yāng)兮,恐皇舆(yú)之败绩!殃:灾祸。败绩:喻指君国的倾危。忽奔走以先后兮,及前王之踵(zhǒng)武。踵武:足迹,即脚印。荃(quán)不查余之中情兮,反信谗而齌(jì)怒。荃:香草名,喻楚怀王。齌怒:暴怒。余固知謇(jiǎn)謇之为患兮,忍而不能舍也。謇謇:形容忠贞直言的样子。指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。九天:古人认为天有九重,故言。正:通“证”。曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!期:约定。羌:楚语,表转折,相当于现在的“却”。初既与余成言兮,后悔遁(dùn)而有他。成言:诚信之言。余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。既:本来。数化:多次变化。余既滋兰之九畹(wǎn)兮,又树蕙之百亩(mǔ)。滋:栽种。树:种植。亩:二百四十步为亩。畦(qí)留夷(yí)与揭车兮,杂杜衡与芳芷。畦:五十亩为畦。留夷揭车:均为香草名。冀(jì)枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈(yì)。冀:希望。峻:长。刈:收获。虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜(wú)秽(huì)。萎:枯萎。绝:落尽。芜:荒芜。秽:污秽。众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。竞:并。羌(qiāng)内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。羌:楚人语气词。兴:生。忽驰骛(wù)以追逐兮,非余心之所急。忽:急。驰骛:乱驰。老冉(rǎn)冉其将至兮,恐修名之不立。冉冉:渐渐。朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。英:花。苟:确实。苟余情其信姱(kuā)以练要兮,长顑(kǎn)颔(hàn)亦何伤。信姱:诚信而美好。练要:心中简练合于要道。掔(qiān)木根以结茝(chǎi)兮,贯薜荔之落蕊。掔:持取。贯:拾取。矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚(xǐ)纚。矫:举起。索:草有茎叶可做绳索。此作动词,意为搓绳。纚纚:绳索美好貌。謇(jiǎn)吾法夫前修兮,非世俗之所服。法:效法。虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。周:合。彭咸:殷贤大夫,谏其君,不听,投江而死。长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。民生:万民的生存。艰:难。余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁(jī)兮,謇朝谇(suì)而夕替。修姱:洁净而美好。谇:进谏。替:废。既替余以蕙纕(xiāng)兮,又申之以揽茝。纕:佩带。申:重复。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。悔:怨恨。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。灵修:指楚怀王。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫。众女:喻群臣。谣:诋毁。诼:诽谤。固时俗之工巧兮,偭(miǎn)规矩而改错。偭:违背。改:更改。错:通“措”,措施,指先圣之法。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。绳墨:正曲直之具。曲:斜曲。周容:苟合取容,指以求容媚为常法。忳(tún)郁邑余侘(chà)傺(chì)兮,吾独穷困乎此时也。侘傺:失志貌。宁溘(kè)死以流亡兮,余不忍为此态也。流亡:随水漂流而去。此态:苟合取容之态。鸷(zhì)鸟之不群兮,自前世而固然。不群:指不与众鸟同群。前世:古代。何方圜(yuán)之能周兮,夫孰异道而相安?异道:不同的道路。屈心而抑志兮,忍尤而攘诟(gòu)。屈:委屈。尤:过错。攘:除去。诟:耻辱。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。伏:通“服”,保持,坚守。厚:厚待。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。相道:观看。延:长。回朕车以复路兮,及行迷之未远。回:调转。行迷:指迷途。步余马于兰皋(gāo)兮,驰椒丘且焉止息。步:徐行。皋:水边高地。止息:休息一下。进不入以离尤兮,退将复修吾初服。尤:罪过。修吾初服:指修身洁行。制芰(jì)荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。制:裁制。芙蓉:莲花。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。不吾知:宾语前置,即“不知吾”,不了解我。苟:如果。高余冠之岌(jí)岌兮,长余佩之陆离。高:指帽高。陆离:修长而美好的样子。芳与泽其杂糅(róu)兮,唯昭质其犹未亏。芳:指芬芳之物。唯:只有。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。游目:纵目瞭望。往观:前去观望。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。缤纷:极言多。章:明显。民生各有所乐兮,余独好修以为常。民生:人生。常:恒常之法。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。犹:尚且。惩:惧怕。女嬃(xū)之婵(chán)媛(yuán)兮,申申其詈(lì)予,曰:女嬃:屈原的姐姐。婵媛:牵挂。申申:反反复复。鲧(gǔn)婞(xìng)直以亡身兮,终然夭乎羽之野。婞直:刚正。羽之野:羽山的郊野。汝何博謇(jiǎn)而好修兮,纷独有此姱(kuā)节?博謇:过于刚直。姱节:美好的节操。薋(cí)菉(lù)葹(shī)以盈室兮,判独离而不服。盈室:满屋。判:区别。众不可户说兮,孰云察余之中情?众:众人。云:助词,无实义。世并举而好朋兮,夫何茕(qióng)独而不予听?朋:朋党。茕:孤独。依前圣以节中兮,喟(kuì)凭心而历兹。前圣:前代圣贤。喟:叹息声。济沅(yuán)湘以南征兮,就重华而敶(chén)词:济:渡过。就:靠近。启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。启:禹之子。夏朝的开国君主。《九辩》《九歌》:相传是启从天上偷带到人间的乐曲。夏康:启子太康。不顾难以图后兮,五子用失乎家衖(xiàng)。图:图谋。五子:指夏康等兄弟五人。用:因此。羿淫游以佚(yì)畋(tián)兮,又好射夫封狐。羿:指后羿。封狐:大狐。固乱流其鲜终兮,浞(zhuó)又贪夫厥(jué)家。鲜:少。浞:寒浞,羿相。浇(ào)身被服强圉(yǔ)兮,纵欲而不忍。浇:寒浞之子。强圉:强壮多力。不忍:不能加以克制。日康娱而自忘兮,厥(jué)首用夫颠陨。日:天天。用夫:因此。夏桀(jié)之常违兮,乃遂焉而逢殃。夏桀:夏之亡国之君。后辛之菹(zū)醢(hǎi)兮,殷宗用而不长。辛:殷纣王之名。菹醢:肉酱,名词动用,指剁成肉酱。用而:因而。汤禹俨(yǎn)而祗敬兮,周论道而莫差。俨:庄严。莫差:没有丝毫差错。举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。授:任用。颇:倾斜。皇天无私阿兮,览民德焉错辅。私阿:偏私。错:置。夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。茂行:美好的德行。下土:天下。瞻前而顾后兮,相观民之计极。瞻前而顾后:观察古往今来的成败。相观:观察。夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?非义:不行仁义。非善:不行善事。阽(diàn)余身而危死兮,览余初其犹未悔。阽:临危,遇到危险。览:反观。不量凿而正枘(ruì)兮,固前修以菹(zū)醢(hǎi)。量:度。前修:前贤。曾歔(xū)欷(xī)余郁邑(yì)兮,哀朕时之不当。曾:屡次。当:遇。揽茹(rú)蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。茹:柔软。浪浪:泪流不止的样子。跪敷(fū)衽(rèn)以陈辞兮,耿吾既得此中正。敷:铺开。中正:治国之道。驷玉虬以桀(jié)鹥(yì)兮,溘埃风余上征。驷:驾车。上征:上天远行。朝发轫(rèn)于苍梧兮,夕余至乎县圃(pǔ)。发轫:出发。苍梧:舜所葬之地。县圃:神山,在昆仑山之上。欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。灵琐:神之所在处。吾令羲(xī)和弭(mǐ)节兮,望崦(yān)嵫(zī)而勿迫。令:命令。羲和:神话中的太阳神。崦嵫:神话中日所入之山。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。漫漫:路遥远的样子。修远:长远。饮余马于咸池兮,总余辔(pèi)乎扶桑。咸池:日浴处。扶桑:日所拂之木。折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。若木:日所入之处的树木。逍遥:自由自在的样子。相羊:徘徊。前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。前:在前面。后:在后面。鸾(luán)皇为余先戒兮,雷师告余以未具。先戒:在前面警戒。雷师:雷神。吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。飞腾:腾空而飞。日夜:指日夜兼程。飘风屯其相离兮,帅云霓(ní)而来御。飘风:旋风。帅:率领。纷总总其离合兮,斑陆离其上下。离合:忽散忽聚。斑:文彩杂乱,五彩缤纷。吾令帝阍开关兮,倚阊(chāng)阖(hé)而望予。帝:天帝。阊阖:天门。时暧(ài)暧其将罢兮,结幽兰而延伫。暧暧:昏暗的样子。结:编结。世溷(hùn)浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。溷浊:混乱污浊。蔽:掩盖。朝吾将济于白水兮,登阆(làng)风而绁(xiè)马。白水:神话中的水名。绁:拴,系。忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。反顾:回头望。高丘:高山。溘(kè)吾游此春宫兮,折琼(qióng)枝以继佩。春宫:东方青帝的居舍。琼枝:玉树的花枝。及荣华之未落兮,相下女之可诒(yí)。荣华:花朵。可诒:可以赠送。吾令丰隆乘云兮,求宓(fú)妃之所在。丰隆:云神。宓妃:神女,伏羲氏之女。解佩纕以结言兮,吾令謇(jiǎn)修以为理。结言:约好之言。謇修:伏羲氏之臣。纷总总其离合兮,忽纬(wěi)繣(huà)其难迁。离合:言辞未定。纬繣:不相投合。夕归次于穷石兮,朝濯(zhuó)发乎洧盘。次:住宿。濯发:洗头发。保厥(jué)美以骄傲兮,日康娱以淫游。保:依仗。淫游:过分的游乐。虽信美而无礼兮,来违弃而改求。虽:诚然。改求:另外寻求。览相观于四极兮,周流乎天余乃下。览相观:细细观察。周流:周游。望瑶台之偃(yǎn)蹇(jiǎn)兮,见有娀(sōng)之佚女。瑶台:以玉砌成的台。有娀:传说中的上古国名。吾令鸩(zhèn)为媒兮,鸩告余以不好。鸩:鸟名。雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻(tiāo)巧。鸣逝:边叫边飞。佻:轻浮。心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。犹豫:拿不定主意。自适:亲自去。凤皇既受诒(yí)兮,恐高辛之先我。受诒:指完成聘礼之事。欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。远集:远止。浮游:漫游。及少康之未家兮,留有虞(yú)之二姚。及:趁着。有虞:传说中的上古国名。理弱而媒拙兮,恐导言之不固。理弱:指媒人软弱。导言:媒人撮合的言辞。世溷(hùn)浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。嫉贤:嫉妒贤能。称恶:称赞邪恶。闺中既以邃远兮,哲王又不寤(wù)。闺中:女子居住的内室。哲王:明智的君王。怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?怀:怀抱。终古:永久。索琼茅以筳(tíng)篿(zhuān)兮,命灵氛为余占之。琼茅:灵草。筳:小竹片。灵氛:传说中的上古神巫。曰:两美其必合兮,孰信修而慕之?信修:诚然美好。思九州之博大兮,岂惟是其有女?九州:泛指天下。女:美女。曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?勉:努力。释:舍弃。何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?何所:何处。故宇:故国。世幽昧以昡曜(yào)兮,孰云察余之善恶?昡曜:惑乱浑浊。察:明辨。民好恶其不同兮,惟此党人其独异!民:指天下众人。党人:朋党之人。户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。服:佩用。览察草木其犹未得兮,岂珵(chéng)美之能当?览察:察看。珵美:即“美珵”,美玉。苏粪壤以充祎(yī)兮,谓申椒其不芳。粪壤:粪土。申椒:申地之椒。欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。巫咸将夕降兮,怀椒糈(xǔ)而要之。巫咸:古神巫。夕降:傍晚从天而降。怀:馈。百神翳(yì)其备降兮,九疑缤其并迎。百神:指天上的众神。并迎:一起来迎接。皇剡(yǎn)剡其扬灵兮,告余以吉故。皇:皇天。吉故:明君遇贤臣的吉祥故事。曰:勉升降以上下兮,求矩矱(yuē)之所同。矱:度。汤禹俨而求合兮,挚(zhì)咎(jiù)繇(yáo)而能调。合:志同道合的人。挚:伊尹名。咎繇:夏禹之臣。苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?苟:如果。用:凭借。说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。操:持,拿。用:重用。吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。吕望:指吕尚。举:举用。宁戚之讴(ōu)歌兮,齐桓闻以该辅。宁戚:春秋时卫人,齐桓公认为贤人,以他为卿。该:周详。及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。晏:晚。未央:未尽。恐鹈(tí)鴃(jué)之先鸣兮,使夫百草为之不芳。鹈鴂:鸟名,即伯劳。一说杜鹃。为之:因此。何琼佩之偃(yǎn)蹇(jiǎn)兮,众薆(ài)然而蔽之。偃蹇:盛多美丽的样子。薆:遮蔽。惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。谅:信。折:摧毁。时缤纷其变易兮,又何可以淹留?变易:变化。兰芷变而不芳兮,荃(quán)蕙化而为茅。茅:比喻已经蜕化变质的谗佞之人。何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?直:竟然。岂其有他故兮,莫好修之害也!他故:其他的理由。害:弊端。余以兰为可恃兮,羌无实而容长。无实:不结果实。委厥(jué)美以从俗兮,苟得列乎众芳。委:丢弃。得:能够。椒(jiāo)专佞以慢慆(tāo)兮,樧(shā)又欲充夫佩帏(wéi)。椒:楚大夫子椒。樧:茱萸。既干进而务入兮,又何芳之能祗(zhī)?干进:求进。务入:钻营。祗:散发。固时俗之流从兮,又孰能无变化?览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?揭车与江离:比喻自己培育的一般人才。惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。兹佩:喻指屈原的内美与追求。历兹:到如今这一地步。芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬(mèi)。芳菲菲:指香气浓郁。沬:消失。和调度以自娱兮,聊浮游而求女。和调度:指调节自己的心态,缓和自己的心情自娱:自乐。聊:姑且。求女:寻求志同道合的人。及余饰之方壮兮,周流观乎上下。方:正。上下:到处。灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。吉占:指两美必合而言。历:选择。折琼枝以为羞兮,精琼爢(mí)以为粻(zhāng)。羞:通“馐”,指美食。琼爢:玉屑。为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。飞龙:长翅膀的龙。象:象牙。何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。离心:不同的去向。远逝:远去。邅(zhān)吾道夫昆仑兮,路修远以周流。邅:楚地方言,转向。扬云霓之晻(ǎn)蔼(ǎi)兮,鸣玉鸾之啾啾。晻蔼:旌旗蔽日貌。鸣:响起。朝发轫(rèn)于天津兮,夕余至乎西极。天津:天河的渡口。在东极萁斗之间。西极:西方的尽头。凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。翼:古代一种旗帜。翼翼:和貌。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。流沙:指西极,其处流沙如水。赤水:出昆仑山。容与:游戏貌。麾(huī)蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。麾:指挥。西皇:帝少嗥。路修远以多艰兮,腾众车使径待。艰:指路途艰险。腾:飞驰。路不周以左转兮,指西海以为期。不周:山名,在昆仑西北。西海:神话中西方之海。屯余车其千乘兮,齐玉轪(dài)而并驰。屯:聚集。轪:车轮。驾八龙之婉婉兮,载云旗之委(wēi)蛇(yí)。婉婉:在前进时蜿蜒曲折的样子。委蛇:旗帜飘扬舒卷的样子。抑志而弭(mǐ)节兮,神高驰之邈(miǎo)邈。志:通“帜”,旗帜。弭节:放下赶车的马鞭,使车停止。神:神思,指人的精神。邈邈:浩渺无际的样子。奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮(tōu)乐。假日:犹言借此时机。陟升皇之赫戏兮,忽临睨(nì)夫旧乡。皇:天。赫戏:形容光明。旧乡:指楚国。仆夫悲余马怀兮,蜷(quán)局顾而不行。仆:御者。怀:思。蜷局:卷屈不行貌。乱曰:已矣哉!乱:终篇的结语。已矣:绝望之词,谓“算了吧”。国无人莫我知兮,又何怀乎故都!国无人:国家无人。既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居! 足:足以。为:实行。居:住所,这里是指一生所选择的道路和归宿。

    参考资料:

    1. 许志刚 .《中国古代文学作品选·先秦秦汉卷》 .沈阳 :辽海出版社 ,2006 :162-167 .
    2. 言青 .《国学经典》 .北京 :中国华侨出版社 ,2011 :137-151 .
    3. 梅桐生 .《楚辞今译》 .贵阳 :贵州人民出版社 ,2000 :1-33 .
了解古诗词 :
古诗词

古诗词大全收录古诗词近30万首,诗句300万条,包含唐诗三百首,涵盖各朝各代的经典古诗词,您可以通过诗词、诗句、作者、句首、句尾的关键词查询到对应的诗词。

最新更新: 《次韵李昭叙供备燕别湖亭》 《送代州钱防禦》 《苦寒行》 《水龙吟(戊午元夕)》 《长相思》 《遐方怨》 《苏幕遮·少烦人》 《子夜歌赠叶静山》 《浪淘沙 舟中夜起》 《嵇中散》
更新时间:2024-11-21 16:38:09
©2010-2024  3gifs.com    三思工具查询网  鄂ICP备2024068300号-2  鄂公网安备42018502006973