古诗词
-
因崔五侍御寄高彭州(適)百年已过半,秋至转饥寒。为问彭州牧,何时救急难。
参考资料:
-
译文及注释译文注释
参考资料:
-
赏析
参考资料:
-
相关推荐
-
少保有古风,得之陕郊篇。惜哉功名忤,但见书画传。 我游梓州东,遗迹涪江边。画藏青莲界,书入金榜悬。 仰看垂露姿,不崩亦不骞。郁郁三大字,蛟龙岌相缠。 又挥西方变,发地扶屋椽。惨澹壁飞动,到今色未填。 此行叠壮观,郭薛俱才贤。不知百载后,谁复来通泉。
参考资料:
-
西川有杜鹃,东川无杜鹃。涪万无杜鹃,云安有杜鹃。 我昔游锦城,结庐锦水边。有竹一顷馀,乔木上参天。 杜鹃暮春至,哀哀叫其间。我见常再拜,重是古帝魂。 生子百鸟巢,百鸟不敢嗔。仍为喂其子,礼若奉至尊。 鸿雁及羔羊,有礼太古前。行飞与跪乳,识序如知恩。 圣贤古法则,付与后世传。君看禽鸟情,犹解事杜鹃。 今忽暮春间,值我病经年。身病不能拜,泪下如迸泉。
参考资料:
-
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。
剑外忽传收蓟(jì)北,初闻涕(tì)泪满衣裳。闻:听说。官军:指唐朝军队。剑外:剑门关以南,这里指四川。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。涕:眼泪。却看妻子愁何在,漫卷(juǎn)诗书喜欲狂。却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。漫卷诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。即从巴峡穿巫峡,便下襄(xiāng)阳向洛阳。 巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。
参考资料:
- 海 兵.杜甫全集诗详注.乌鲁木齐:新疆人民出版社,2000:219-120
- 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:182
了解古诗词 :
古诗词大全收录古诗词近30万首,诗句300万条,包含唐诗三百首,涵盖各朝各代的经典古诗词,您可以通过诗词、诗句、作者、句首、句尾的关键词查询到对应的诗词。
最新更新: 《浣溪沙·忆旧》 《头陀寺看竹》 《喜杜仲高移居清湖》 《夏初临 初夏》 《次韵因上人晚菊简魏定父》 《悲苦行》 《杂题》 《游定夫见过晡饭既去烛下目昏不能阅书感而赋之》 《久戍边城有怀京邑》 《戏和淳诗卷》更新时间:2024-05-04 19:18:33